Mostrando postagens com marcador exemplar disponível ao roubo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador exemplar disponível ao roubo. Mostrar todas as postagens

sábado, 14 de janeiro de 2012

Um eu exemplar disponível ao roubo

Os autores do livro de poemas Exemplar Disponível ao Roubo (Ed. Autêntica, 2011) criaram um interessante efeito de eu: um heterônimo composto por “telepatia sexual, musical e poética” como bem exemplifica Arnaldo Batista no prefácio. É Fernando Pessoa na primeira Pessoa, mas não o mesmo Pessoa, nem pessoa alguma. É todos, mas também não é ninguém. Miguel depõe: “Estamos quites para sempre, /Eu em pessoa/sou menos que um bem maior”.
Os seis ortônimos ocupados em fazer um heterônimo, invertendo o processo de Fernando Pessoa, demonstraram que o “eu” é um efeito e criaram um “eu”, Miguel, com um certo estilo. Os ortônimos são: Marcos Braccinni, Marcos Sarieddine, Rafael Fares, Rafael Ludicanti, Thiakov e Vinícius de Morais do Espírito Santo. Miguel Capobianco-Livorno chega a fazer a sua autopsicografia: “eu aqui sozinho/posto em mim/eu, anti-social/pois sou eu e os outros/o que é social é comum e o que é meu não é de mais ninguém/este sou eu, Miguel, essência do meu ser que se condena em unanimidades”.
O “eu” é social, afirmam eles, a contrapelo do eu do poeta, que é eu e anti-eu, sendo ao mesmo tempo eu e eles. O eu ficcional pode muito bem se rebelar contra o eu da sociedade: ele é eu e ao mesmo tempo é fruto da conjunção carnal e orgiástica de seis ortônimos. A poesia de Miguel é polifônica (claro!). Os capítulos onde ele deixa falar suas muitas vozes são principalmente “Casa na montanha”, “Provérbios” e “Naufrágios”. Esse último capítulo retoma o tema do “eu”: “Eu, idiota acordando a esmo, bêbado e desequilibrado, fico por isso mesmo com meu brado esquecido/que vai à parede/e volta pela metade/sem muita vontade”. O Naufrágio número 3: “O laço de ar do vendaval/é tão frágil quanto eu”.
Miguel é esse eu social, é também eu e vocês–eu-leitor, eu-crítico, eu-público, uma vez que afinal eu confiro sentido, junto da comunidade interpretativa leitor/autor/público. Donde decorre que Miguel é meu irmão, meu hipócrita leitor, meu semelhante. Somos todos Miguéis!