terça-feira, 5 de janeiro de 2010

O Muro das Lamentações: Gabriel Galeano





Essa exposição, que não me saiu da cabeça após ter visto essa postagem, ocorreu em dezembro no Museu Nacional de Tegucigalpa. O público colocava capuzes e via os quadros expostos. O texto poético de Fabrício Estrada também está bom como sempre:


Visión bajo el pasamontañas

Las libélulas copulan en grupos concéntricos. Rotan y hacen vibrar los vidrios. La respiración, es como el viento que se cuela entre las ruinas.

Un muro ha ido creciendo con la tarde. Nuestra piel se ha vuelto un muro, nuestra piel desollada se extiende y demarca la tierra de nadie y su crepúsculo.

Nunca nacimos en este lugar y por lo tanto habrá que salir a buscarlo.

En las calles buscamos; nuestro éxodo tiene las piedras suficientes para que cada uno aporte varias columnas al templo, piedras para alzar el muro, piedras que reboten como ecos.

Otra mañana, y sobre el desierto, una estrella lacrimógena guía rojos magos vagabundos.

Todos los pesebres han sido saqueados y no hay lugar para esconderse. Los niños santos corren, familias enteras huyen de las nubes terribles, alguien corrió la voz y alcanzó el tiempo para despedidas y llantos.

Las libélulas bajan a probar el agua cristalina de nuestros ojos y los ojos se secan como un pozo al que han cegado con arena. Escupimos, sudamos copiosamente y de la arena volvemos a formar la piedra; es un puño, es un abultado capullo de tinta que al lanzarla refunda el alfabeto y tatúa lenguas puritanas.

¿Quién fue el primero en librarse del pecado? ¿Quién fue el que dijo ¡basta! y regresó para luchar toda la noche contra las sombras?

El muro apenas tiene grietas para incrustarle poemas. El poema es una cuña de madera que la lluvia hincha para separar el obelisco de la cantera. La grieta es un trazo, un río de grafito, un abismo que se traga oraciones y jaurías.

Vamos por la noche, pasamos las montañas. Los libros han desaparecido pero nos quedan las murallas, su áspero papiro, el interminable lienzo, el sudario que, abrigando al victimado, se impregnó de palabras… Cubro mi rostro, al igual que una bestia va y se esconde en lo más profundo de una caverna.



F.E.

Um comentário:

Fabricio Estrada disse...

Lucio, estoy muy agradecido con tus réplicas. Te confieso que muchas entradas de mi blog asumen un acto personal de comunicación directa con amigos como vos. Es decir, es como hacer la conversación interminable, es como parodiar a Borges y decir: este es el Blog de Arena y lo que tenemos que hablar es interminable.

Que este año 2010 nos muestre de nuevo su fibra auténtica, la lucha popular!